|
В последние годы стало модно говорить о том, что русские люди по сути язычники, и в качестве примера приводили лишь масленицу - праздник, сохранившийся с языческих времен. Что ж. к масленице мы еще вернемся, но присмотримся глубже к мировосприятию русского человека. "Язык - это душа народа", - говорил великий знаток русского языка и создатель уникального "Толкового словаря живого великорусского языка" Владимир Иванович Даль. Итак, взглянем на русский язык, используя словарь Даля. Мы не задумываемся, что говорим, произнося "Спасибо!" В словаре В.И. Даля указано, что это сокращение от "Спаси Бог!", т.е. в благодарность мы желаем другому человеку: "Спаси тебя Бог!" Сейчас в церквях православные так и говорят друг другу; "Спаси Господи!", чтобы не употреблять до невозможности искаженное "Спасибо". А "большое спасибо" - вообще бессмысленно. Русские - единственный народ, который назвал себя христианским. Христиане - то есть крестьяне. И не случайно это самосознание русского народа имеет в своем корне "крест". Это промыслительное совпадение, т.е. участь русского народа нести свой крест.
Вновь обратимся к русским словам. Обучение, по взглядам наших предков, обязательно должно было быть христианским, просто иного раньше и не мыслили. Называли это "дать ОБРАЗование", т.е. дать образ Христа. Противоположный, негативный смысл имеет слово "безОБРАЗный", т.е. лишенный образа Божьего.
Синоним слова "просвещение" имеет тот же смысл: просветить разум светом Христовых заповедей.
"Воспитание" наши предки разумели как высшее питание, т.е. духовное питание.
Все мы живем в какой-то окрестности и не видим глубокого смысла в этом слове. "Окрест" - значит "под сенью креста", что на церкви в городе или в селе. Всего век назад каждая деревня принадлежала приходу в селе, т.е. находилась под сенью креста сельской церкви.
Сейчас нам и в голову не приходит, что столь известные слова как "жена" и "женщина" имеют происхождение от первых глав Ветхого Завета. Ведь первая женщина Ева была сотворена из плоти Адама, из его ребра, и была дана Адаму как помощница: "И рече Адам: се ныне сия наречется жена, яко от мужа своего взята бысть сия", а слово "жена" - производное от "приблизить", т.е. самая приблиЖЕНная. Сейчас вновь православные в Вечернем правиле молятся: " ...и всю сатанину детель отжени от мене", т.е. избави меня от дела саганы. : Здесь мы видим обратное -- "отЖЕНить", значит отдалить. Мы видим, что русский язык нам постоянно напоминает о Боге. Небесном мире, что и выражается в словах.
А теперь обратимся к масленице, которой оперируют неоязычники. Во времена застоя власти организовывали как бы народные гуляние именно в масленицу. Цель здесь просматривается ясно: подчеркнуть языческий характер русских. Но ведь масленица - праздник переходящий. Она предшествует Великому Посту, таким образом, власти помогали народу вычислить день Пасхи. Церковь постепенно приуготовляла (здесь уместно употребить такое слово) прихожан к длительному и очень строгому Великому посту, почему и сделан праздник масленицы - переходящим перед Великим Постом (ранее он отмечался в фиксированную неделю года). Но уже в масленицу налагался частичный пост, запрещалось употребление мяса, и неделя эта называлась мясопустной, или сырной седмицей. Каждый день этой недели имел свое название: понедельник - "встреча", вторник - "заигрыши", среда - "веселье", четверг - "широкая масленица", пятница - "тещины блины", суббота - "золовкины посиделки", а вот в самый финал масленицы народ возвращался к христианскому самосознанию и назвал этот день "прощеное воскресенье". В этот день гульба прекращалась. Наступал день покаяния, семьи ходили к своим многочисленным родственникам, каждый кланялся в пояс: "Простите меня'" - "Бог простит, - был ответ. - И вы нас простите".
А вечером все шли в церковь на умилительный чин прощения (он и ныне совершается в каждой церкви): в храме свечи потушены, при свете лампад священники на коленях просят прощения у прихожан, а прихожане, в свою очередь, прилюдно просят прощения у своих пастырей. Затем и друг у друга. Это всеобщее покаяние настолько очищает душу, что следующий день- первый день Великого Поста - по праву называется "Чистый понедельник".
Вл. Соловьев как-то заметил, что Англия охотно называет себя "старой". Германия - "ученой", Франция - "прекрасной", Испания - "благородной". А ведь самоназвание страны - это народное понимание смысла жизни в своем отечестве. Русские назвали свою страну Святой Русью, конечно, не в смысле, что на Руси много святых. В этом названии заложено понимание народа - к какой жизни нужно стремиться: жить строго по Заповедям Божиим. А упавший нравственно человек, сохраняя в душе ясный идеал, всегда имеет возможность воспрянуть от греховной жизни. Жестокий разбойник по кличке Опт, награбивший много богатств, переродился в одну ночь, и все свои богатства отдал на создание обители, где могли бы найти духовную опору все ищущие Истину. Оптина пустынь и сейчас излечивает многие души. Девушки, приехавшие туда просто из любопытства в вызывающей одежде, уезжают домой в длинных юбках, строгих платках, бросают высокооплачиваемую работу и становятся санитарками в больницах и богадельнях.
Сравним русский язык с европейскими. В Европе до сих пор сохранились оккультные названия дней недели, некоторые из них переводятся как "день луны", "вечер перед солнцем", "день солнца", "день Сатурна", "день грома"... В русском языке все названия дней недели связаны с Писанием: понедельник - первый день после неделания, вторник и четверг (народное - четверток), пятница (пяток) - соответствующие дни после отдыха, среда - середина недели (неделя начинается с воскресения), суббота (от древнееврейского "шабат" - покой). Воскресенье - в честь воскресения Христова. То есть русские люди каждую неделю празднуют малую Пасху. Уже в субботу (день начинается с вечера, ибо сказано: "И был вечер, и было утро: день един") вечером во всех храмах прихожане поют "Воскресение Христово видевше" и с радостными лицами поздравляют друг друга с праздником, с воскресным днем.
В XVII веке в России жило уже много иностранцев, которые освоили русский язык достаточно хорошо. Некоторые из них обратили внимание на то, что в русском языке есть пары слов (часто созвучные), смысловое различие которых никак не удается перевести на европейские языки. "Лицо" - это о человеке, о портрете, но на иконе изображается "лик" святого. "Ворота" - это о светском доме, будь то Дворянская усадьба или крестьянский двор. Но о храме - "врата" (царские врата), или Небесные врата, врата ада.
"Забор" - это вокруг огорода, усадьбы. И русский человек никогда не ошибется и скажет - "церковная ограда", "ограда у могилы". Ведь могила - это тоже связь с Вечностью, в коей пребывает душа умершего.
"Постель" - нейтральное слово. Но "одр болезни" (когда говорят о смертельной болезни), "смертный одр". Слово "одр" в русский разговорный язык пришло из Евангелия (наши предки пользовались только церковнославянским текстом): "Восстании, возьми твой одр и иди в дом твой". - говорит Христос исцеленному расслабленному. Этот ряд пар слов можно продолжить: старик и старец, голос и глас (глас с Неба, глас Божий), тень и сень (под сенью креста, осенило - пришло свыше) и так далее. Все это свидетельствует о том, что русский народ хорошо различает сугубо земное и Небесное, что и отражается в особенностях русского языка.
Но есть не такие простые загадки. Судьба - Суд Божий. Здесь мы имеем в виду Промысел Божий (то есть замысел Бога), который помогает человеку выбрать путь добра. Слово "судьба" в смысле жестко предначертанной жизни стало употребляться у нас только со времен Екатерины II в аристократических кругах, - то было влияние протестантского богословия (точнее - учения Кальвина) о предопределении Богом жизненного пути человека, то есть судьбы.
Разницу между "до свиданья" и "прощайте" объяснять, казалось бы, не надо. При расставании мы прощаемся (и все же прощаемся) по-разному. Еще совсем недавно при расставании мы говорили друг другу "Простите" (имея в виду "Простите мои вольные и невольные грехи"). Таково было постоянное глубокое покаянное состояние в душе русского человека.
Незнание этого приводит подчас к курьезам. Н.С. Лесков пишет в конце письма "Простите и не судите", а комментатор в примечаниях менторски поправляет писателя: "...видимо, "прочтите", показав тем самым свою чудовищную духовную слепоту.
Сколько же мыслительной энергии и бумаги потратили философы, писатели, люди всех профессий и рода занятий в поисках определения - что же такое счастье. "Люди так глупы, что их насильно надо вести к счастью", - цинично писал Белинский. Он и сам не понимал, куда он силком хотел загнать все человечество. Персонаж одной повести, научный работник. - по ерническому замыслу авторов - собирает все высказывания о счастье, алгоритмизирует их и вводит в огромную ЭВМ. Она, в свою очередь, все должна просуммировать и дать исстрадавшемуся человечеству определение счастья. Здесь (да и во всей повести) зубоскальство Юратьев Стругацких обернулось против авторов повести. Русский народ давно дал ответ на этот вопрос, и он заключен в самом слове счастье". Величайшим таинством православного человека является причастие. Вот он медленно идет к амвону, смиренно положив руки крестообразно к плечам, священник дает ему из чаши со Святыми фарами капельку крови и кусочек тела Христова под видом вина и хлеба, затем православный идет к столику, где получает теплую воду, легка подкрашенную кагором (это называется "теплотой"). Ее пьют обязательно, чтоб все частички крови и тела вошли внутрь и ни одна (алеишая частичка не была утеряна (с воздухом при разговоре). В этот день православный стал причастником, в нем частица Господа. Его благодать. Весь день причастник живет с частию Христа. Но ведь причащаться можно не каждый день. Редко-редко кого благословят причашаться каждую неделю. А к причастию еще нужно готовиться, случить разрешение на исповеди... Вот если бы жить так, чтобы можно было причащаться каждый день, каждый день жить с частию Христа, вот это и было бы счастье. Вот оно, в чем счастье, говорят наши предки. О глубине этого счастья я мог судить по переживаниям лишенного его. Недавно я вновь увидел в храме одну нз постоянных прихожанок. Эта видная, хорошо одетая девушка заметно волновалась перед исповедью, подошла она к аналою - нерешительно, а исповедь ее была совсем недолгой. Священник не накрыл ее епитрахилью, значит, не отпустил ее грехи и не допустил до причастия. Через некоторое время она оказалась со мной рядом. Я взглянул на ее лицо: две слезинки, оставив дорожки, так и остались на ее щеках. Девушка не замечала их, - она была так несчастна. Одна женщина подошла к ней и явственным шепотом заговорила: «Что плачешь, милая? Да это и хорошо - Бог дал тебе дар слез, но не о том ты убиваешься. И хорошо, что батюшка не допустил до причастия, а то бы твои грехи на себя взял, и само причастие было бы тебе в суд и осуждение. Батюшка спас тебя от страшного греха. Ты епитимью-то выполни хорошенько (тут девушка обернулась к женщине, - стало быть, насчет епитимьи прозорливо сказано), потом соскреби и новые грехи, вычисти свою душу до донышка, вот и причастие будет во благо, и будешь такая счастливая!» Я боковым зрением взглянул на соседку: слезы вытерты, глаза строгие, но ничего не видят, ибо обращены вовнутрь души, девушка уже сейчас начала изгонять незамечаемые ранее грехи. Несчастье дало ей дар видения своих грехов. А сколько же народа и не ведает о своих грехах?
В наше время значение некоторых слов изменилось, причем в худшую сторону. В.И. Даль видел здесь целенаправленную работу по разрушению русского языка; это делают "коноводы". - так он назвал этих разрушителей, в те годы всем было ясно, что это "свободной мысли коноводы, восточным деспотам сродни", - так писал о либералах в 1860 г. П.А. Вяземский, они - либералы, доколе вы согласны с их разрушительной идеологией, а нет, так:
У них на все есть лозунг строгий Под либеральным их клеймом: Не смей идти своей дорогой, Не смей ты жить своим умом.
Вот один из очевидных примеров искажения русского язык! Мы с оттенком предположительности говорим: "Я к тебе зайду наверное", а ведь здесь стоит корень ясный: "верно", но нам eго заменили жаргоном "верняк" (когда говорят о верности своему слову) - «Я к тебе зайду наверняка», - а еще лет 90 назад "наверное означало эту верность. Вот и слово "убогий" приобрел отрицательное, уничижительное значение: "Твои мысли совсем убогие". Наши предки создали это слово из иного смысла: "у Бога", т.е. близкое к Богу, так наши деды глядели на людей больныя покалеченных: их душа ближе к Богу; чем наша. Исторический пример любви к убогим и нищим дал боголюбивый московский князь Иоанн он постоянно имел при себе кошелек для раздачи милости, за что и был назван в народе Иоанн Калита, ведь калита - это подвесной карм "За сиротою сам Бог с калитою". А я помню, как нас в школе учили "Иван Калита был столь жадный, что не расставался с кошельк обирая народ", - и в голову не приходило, что это нелепость правителю не было нужды самому "обирать народ", коли он такой жестокий, на то сборщики налогов есть в подчинении, - то есть это была грубая и примитивная клевета. Но наибольшее почитание убогих было в народе. - Они близки к Богу, у них Божьей Благодати больше почему их еще называли по-евангельски блаженными (от ело "благодать"; в Нагорной проповеди Христос говорит о блаженных) Моя детская память сохранила воспоминание, как в деревне к нам в дом приходила девочка с большой холщовой сумкой через плечо, в этот день хозяйка светлела от радости, кормила девочку ("Блаженненькая ты наша"), суетливо давала ей с собой нехитрую еду, а однажды очень убивалась: все ею приготовленное осталось на столе. Я по-детски пытался успокоить добрую хозяйку: она в следующем доме получит на ужин, но мне ответила печально крестьянка, дескать, она в день только в один дом заходит, а я в чем-то грешна шибко, вот и не принял Христос моего подаяния. Помнится, я тогда подумал: при чем тут Христос? Это было почти 50 лет назад; казалось бы сейчас, да еще в Москве, такое отношение к убогим прочно вытравлено... В переполненном храме на окраине современной Москвы впереди неизменно стоит мужчина, у него детские глаза и улыбка чуть нездорового человека; в определенный момент он идет через весь храм к притвору а народ быстро кладет ему в карман деньги, каждый понемногу, но спешат, передают через других. Я знаю, что собирать милостыню в самом храме нищим не положено; в этом приходе настоятель и особенно староста строгие, но здесь они терпеливо разрешают это нарушение, потому как это - убогий (в трудное время начала 1990-х годов ярко проявилось это почитание народом убогих). Опять же сошлюсь на наблюдение о русском народе В.Шубарта: "Русский человек добр не из чувства долга, а потому, что это ему присуще, что он иначе не может".
Негативный смысл получило со временем слово "вертеп", а это всего лишь пещера (так как в Вифлееме из-за множества приезжих по случаю переписи населения не нашлось места святым Марии и Иосифу, то они пошли за город и устроились в вертепе, где и родился спаситель мира Христос. Но интересная трансформация произошла со словом "ясли", первоначальное значение которого - место, куда кладут корм для коров. В это. устланное сеном место, и был положен младенец, это и стало его первой колыбелью. В народном сознании это слово прочно связалось с детьми; получалось "помещать ребенка в ясли" - это в какой-то мере уподоблять своего ребенка самому младенцу-Христу; - здесь народ не допустил порчи языка.
У моего прадеда Василия Акимовича родилось 22 ребенка. Хотя было две двойни, все равно это удивительно много. Его жена - моя прабабка (ее имя не помню) говорила: "Я ходила праздная, лишь пока грудью кормила, а чуток задержится молочко-то бежать, так опять чую, что непраздной стала, опять под сердцем ребеночка ношу", - это отражение заповеди Христа, что женщина "спасется через чадородие", да и народы существуют, пока родятся в народе дети. В русском народе очень почиталась женщина, носящая под сердцем ребенка, чему свидетельство - уважительное величание ее - "непраздная женщина". Сейчас на улице редко встретишь женщину непраздную или с маленьким ребенком - это результат агитации "планирования семьи", под этим скрывается страшная агитация за вымирание народа. Резкое падение рождаемости уже лет через 30 приведет к такому увеличению одиноких стариков (относительно к молодым), что общество будет не в состоянии их содержать: ни пенсий, ни медицинской помощи на дому. Такая же участь ждет и бездумных "планировщиков народа". Нынешним родителям детей-подростков из любви к своим детям нужно показать эту жуткую перспективу и на своем семейном уровне оградить детей от грядущей страшной участи. Трудности воспитания трех-четырех детей в наше время - ничто перед участью одиночества в старости. Пример дает нам погибший в катастрофе в феврале этого года протоиерей Феодор Соколов. Ему был всего 41 год, а его матушка Галина осталась вдовою с 9 детьми. Обследование семей постоянных прихожан нескольких московских храмов показало, что православные семьи имеют в 4 раза больше детей, чем в среднем по стране: разница в отношении к мирским ценностям убедительная. Другой не менее яркий пример явной глупости псевдообразованной интеллигенции на Западе - мысль не только о зачатии в пробирке (в помощь женщине, что не может по состоянию здоровья зачать естественным путем), но и мечта о выращивании ребенка до 9 месяцев "в колбе". Ватикан до сих пор не дает католикам на это разрешения, но оказалось, что и светские ученые против такой "помощи" женщине: психологи давно выяснили, что человек в глубинах своей памяти хранит не только момент своего появления на свет, но и весь внутриутробный период своего развития, начиная с самого зачатия. Желающие убедиться в этом могут обратиться в центр "Жизнь", что при храме Благовещения (у станции метро "Динамо"). Там вам покажут и продадут уникальные видеокадры, сделанные на Западе. А как будет относиться к родителям и ко всем людям человек, зачатый в пробирке? Уникально агрессивно - ответили психологи, - он будет неосознанно мстить всему человечеству за этот ненормальный способ зачатия: в вопросах жизни и смерти люди с первого мгновения зачатия и до последнего вздоха очень серьезны и бескомпромиссны.
Понять правильное значение слов "очаровательный" и "прелестный" нетрудно, достаточно обратить внимание на корпи этих слов. "Чары" - это нечто колдовское, "очаровать" - пленить чарами: отсюда "очаровательный" - содержащий колдовские чары. В слове "прелестный" мы видим корень слова "прелесть"; "лесть" мы сейчас понимаем как нечто неправдивое. Прелесть - высшая степень лжи, отец лжи - Диавол, это он прельстил Еву в раю, поэтому слово "прелестный" может иметь только негативный смысл как идущий от дьявола, хотя внешне имеет привлекательный вид, так сатана действует с огромной нечеловеческой - дьявольской - хитростью. Выражение "быть в прелести" неподготовленному человеку понять сразу и невозможно, хотя сейчас в православной среде оно многим понятно. Быть в прелести - это значит иметь внушенное дьяволом неверное состояние души, ложное самомнение, гордыню, хотя можно возгордиться и от того, что человек строго по уставу Церкви постится, иль много помогает людям, и тем внутри себя превозносится над остальными; иль возомнил себя не просто пожилым человеком, а мудрым старцем (это явление на прошедшем в 2000 году Архиерейском Соборе названо младостарчеством). Неверное употребление слов, искажение их смысла через подсознание действует на душу, снижает нравственный уровень народа, что хорошо понял В.И. Даль.
Не менее опасно действует и искаженная орфография; нам очевидны старания большевиков, которые заставляли слова "Бог", "Богородица", местоимения, к Ним относящиеся, писать со строчной (маленькой) буквы. Была введена отсутствующая ранее в русском языке приставка "бес- ", - таким образом мы, незаметно для себя, часто упоминали беса, но наше подсознание это воспринимало как приказ. Сейчас некоторые издания отказались от этой бесовщины и. пишут, к примеру, "безеовестный". К сожалению, компьютер не позволяет правильно написать слова "совесть" и "миро", ибо буквы "ять" и "ижица" программой не предусмотрены. Кстати, слово "совесть" имеет глубокий библейский смысл: совесть, т.е. весть, данная человеку с чем-то другим. С чем? С дыханием Божиим, ибо Бог "вдунул в лице его [Адама] дыхание жизни", - сказано в Ветхом Завете. О чем эта весть от Бога? О нравственных законах Бытия.
А нужна ли старая орфография? Да, ибо в новой, упрощенной, часто искажается смысл. Например, название романа Л.Н. Толстого "Война и мир" мы благодаря сокращению алфавита понимаем как "Война и не-война", а "Война и миръ" в правильном написании означает "Война и общество", т.е. мы неверно понимаем и всю эпопею Толстого.
Большевики взялись за примитивизацию русского языка, понимая огромную его силу. Знаем и мы теперь это. И уж теперь будем его хранить осознанно и стойко. Замечательный русский писатель Валентин Распутин сказал: "Один русский язык, это неумолчное чудо в руках мастеров и устах народа, занесенное на страницы книг, один он, объявший всю Россию, способен был поднимать из мертвых и до сих пор поднимал".
Наши размышления о русском языке, начавшиеся с вопроса о глубине православности русского народа, следует завершить словами европейского мыслителя В. Шубарта ("Европа и душа Востока"), чтобы не было повода для обвинения в самомнении: "Русские были христианами до своего обращения в христианство". Но здесь, если и есть парадоксальность, то только для упрямого атеиста, ведь Тертуллиан еще во II веке от Рождества Христова сказал: "Каждая душа от природы - Христианка".
В. ГОРЯЧЕВ
|
|